Kiwifruit grower recalls bitter experience of losing orchard 猕猴桃种植者回忆失去果园的痛苦经历(原标题)
▲阳光金果G3猕猴桃
Former kiwifruit orchardist Wendy Arthur believes she is the only grower in the country who tore out all her plants after the Psa disease struck in 2010.
前猕猴桃果园主温迪·阿瑟(Wendy Arthur)认为,她是该国唯一一位在2010年Psa病爆发后将所有植物都拔掉的种植者。
▲Kiwi pollination▲
If she had left the old rootstock in the ground and grafted on the new Gold 3 variety, as other growers did, she would probably have a thriving business today.
如果她像其他种植者一样,把老砧木留在地里,嫁接到新的Gold 3品种上,她今天的生意可能会很兴旺。
▲Kiwi pollination▲
The Waihi resident was never compensated, as others were. But she has decided not to join in the class "Kiwifruit Claim" action about to play out in the Wellington High Court, because "in the end I just had to put it behind me and suck it up and move on".
Waihi居民从未像其他人一样得到过赔偿。但她决定不参加惠灵顿高等法院即将上演的“猕猴桃索赔”诉讼,因为“最终我不得不把它抛在脑后,接受它,继续前进”。
▲阳光金果猕猴桃果园
Former kiwifruit grower Wendy Arthur who lost her orchards during the Psa crisis.
前猕猴桃种植者温迪·阿瑟在Psa危机中失去了果园。
A total of 212 growers and post-harvest operators are claiming losses of $376.4 million in a case that alleges the Government was negligent in letting Psa into New Zealand in 2010.
共有212名种植者和收获后经营者要求赔偿3.764亿美元的损失,该案指控政府在2010年将Psa引入新西兰时疏忽大意。
▲zespri kiwifruit
The class action, being run by litigation funder the LPF Group chaired by former Supreme Court judge Bill Wilson, is due to start on Monday. It will last at least 12 weeks.
这起集体诉讼由诉讼资助者(LPF Group)负责,由前最高法院法官比尔·威尔逊(Bill Wilson)担任主席,定于周一开始。它将持续至少12周。
▲zespri RubyRed▲
Arthur's experience left her bitter, following "vicious" emails from other growers who pressured her to remove her infected vines.
阿瑟的经历让她很痛苦,因为其他种植者给她发送了“恶意”电子邮件,迫使她移除受感染的葡萄藤。
▲zespri redkiwi
Fortunately she had a 600-cow dairy farm as well as the 5 hectare orchard in the Waihi Valley, which meant she was in a more secure financial situation than other growers. That might have contributed to the coercion applied to her, she feels.
幸运的是,她有一个600头牛的奶牛场,还有威希谷5公顷的果园,这意味着她比其他种植者的财务状况更安全。她认为,这可能是对她施加胁迫的原因。
▲zespri yellow kiwi
Arthur said Kiwi Vine Health (KVH) - the industry body charged with dealing with Psa from December 2010 - had advised her to completely remove the vines. Of the 5 hectares, one had been planted in 1980, while the remaining four had only recently been established and were not yet producing.
▲g3 kiwi orchard testing
Arthur说,从2010年12月起负责处理Psa的行业机构Kiwi Vine Health(KVH)已经建议她完全移除葡萄藤。在这5公顷土地中,有一公顷是1980年种植的,其余4公顷是最近才建立起来的,尚未开始生产。
KVH contests aspects of her claim. It says it told growers in 2011 it was up to them whether or not to completely remove the vines.
KVH对她的索赔提出质疑。它说,2011年它告诉种植者,是否完全移除葡萄藤取决于他们。
▲佳沛阳光金果g3
"KVH's position was that although it supported any individual's own decision to completely remove vines from the orchard, it was not a requirement from KVH, and as such not compensated. KVH did however in 2011 pay for the cut out and disposal costs of this orchard which were considerable."
“KVH的立场是,尽管它支持任何个人自己决定完全移除果园中的葡萄藤,但这不是KVH的要求,因此没有得到补偿。然而,KVH在2011年支付了该果园的砍伐和处置成本,这相当可观。”
▲zespri kiwi propaganda
Arthur said she offered to take out a hectare at her own cost but KVH did the job "for nothing", and considered this was by of compensation.
Arthur说她愿意自费拿出一公顷土地,但KVH做了这项工作“白费”,并认为这是一种补偿。
▲golden g3 kiwifruit
No-one had ever told her to leave the rootstock in the ground so that the new gold variety could be grafted on. "They wanted it gone", she said.
从来没有人告诉她把根茎留在地里,这样新的黄金品种就可以嫁接上去。“他们想让它消失,”她说。
▲阳光金果g3猕猴桃
KVH said Arthur then contacted them with her concerns in 2012, and they met with her and her packhouse Seeka several times to discuss the issues she raised and investigated the situation, including seeking extensive legal opinion.
KVH表示,2012年,亚瑟就她的担忧联系了他们,他们与她和她的宠物狗Seeka多次会面,讨论了她提出的问题,并调查了情况,包括寻求广泛的法律意见。
▲sungold g3 Kiwifruit packaging
In the early stages of the outbreak, KVH had compensated a small group of Te Puke growers whose orchards had become infected. But once the KVH strategy changed from eradicating Psa to containing it, this early compensation package was deemed "no longer appropriate" and no longer available to growers from March 2011, KVH said in a recent statement.
在疫情爆发的早期阶段,KVH已经补偿了一小群果园受到感染的特普克种植者。但KVH在最近的一份声明中表示,一旦KVH的策略从根除Psa转变为遏制Psa,这种早期补偿方案被认为“不再合适”,从2011年3月起不再适用于种植者。
▲Red heart kiwi
The growers were given $17m, out of a total aid package of $50m.
在5000万美元的一揽子援助中,向种植者提供了1700万美元。
▲sungold kiwi orchard
"I was very upset about the compensation handed out - it should have been either all or nobody. Those early people all got very well compensated and that was a real bone of contention. By the time my orchards were taken out the compensation money was well gone. They should have put the money into containing the thing," she said.
她说:“我对发放的赔偿金感到非常不安-应该是全部赔偿,也应该是无人赔偿。那些早期的人都得到了很好的赔偿,这是一个真正的争论焦点。当我的果园被拿走时,赔偿金已经花光了。他们应该把钱投入到控制这件事上。”。
▲Kiwi pollination▲
KVH said Arthur was aware of its stance over compensation prior to making any decisions regarding completely removing her vines, which were cut out in November 2011.
KVH表示,在决定完全移除2011年11月被砍伐的葡萄藤之前,Arthur已经意识到自己在赔偿问题上的立场。
▲redKiwi sapling▲
KVH also ensured that Mrs Arthur's orchard was entitled to participate in the Gold3 licence allocation process the following season.
KVH还确保Arthur夫人的orchard有权在下一季参与Gold3许可证分配过程。
▲sungold kiwi growing zone
"We were offered the opportunity to have G3 at $8000 per ha (instead of the standard $12,000) but I couldn't do it because I had no rootstock and it was impossible to get any new," she said.
她说:“我们有机会以每公顷8000美元(而不是标准的12000美元)的价格获得G3,但我做不到,因为我没有根茎,也不可能获得任何新的。”。
▲sungold g3 kiwi planting
Regarding the upcoming court case, Arthur is ambivalent. She said the claimants were chasing the wrong organisation, but still felt the Government had to share some of the responsibility for letting Psa in.
关于即将到来的法庭案件,阿瑟态度矛盾。她说,索赔人追错了组织,但仍觉得政府必须分担让Psa进来的部分责任。
She supported the claimants because "I can see where they are coming from".
她支持索赔人,因为“我知道他们来自哪里”。
▲golden kiwi growing zone
▲佳沛阳光金果